~に基づいて JLPT N2 Grammar Explanation and Teaching Method
“~に基づいて" is used to mean “when making a decision or taking an action based on certain criteria or grounds."
A similar pattern is “~を基に," which means “using something as material or a basis."
The difference between these two patterns can be somewhat confusing, so let’s use examples to clarify.
**"~に基づいて"**
– “法に基づいて裁判が行われる。" (The trial is conducted based on the law.)
– “成績に基づいてクラスを分けます。" (Classes are divided based on grades.)
– “会社の規則に基づいて給料の額が決まります。" (The salary amount is determined based on company regulations.)
**"~を基に"**
– “この映画は事実を基に作られた。" (This movie was made based on facts.)
– “お客様からの意見を基に商品を作りました。" (We made the product based on customer feedback.)
– “この椅子は木を基に作られている。" (This chair is made from wood.)
These examples show how “~に基づいて" is used for decisions or actions based on criteria, while “~を基に" is used for making something using materials or as a basis.
~に基づいて+動詞文
Aクラスはテストの点数が80点以上の人が入ります。Bクラスはテストの点数が79点以下の人が入ります。
クラスはテストの点数に基づいて分けます。
(Show a picture of the courthouse)
自由に決めてもいいですか。
(Put up a picture of new employees lined up at the office)
どうやって、教育をしますか。
経験を基に教育します。
(Attach a picture of the article)
どうやって、論文を書きますか。
データに基づいて書きます。
法律に基づいて罪を決めます。
会社の方針に基づいて新入社員の教育をします。
自分の経験に基づいて新入社員を教育します。
集めた資料に基づいて論文を書きます。
データに基づいて論文を書きます。
~に基づいた+名詞
(Show the package of a DVD about history)
これは日本の歴史に基づいた内容の映画です。
(Put up a picture of an older employee giving advice to a younger employee)
みなさんは、アドバイスしてもらったことを実行しますか。
上司の経験に基づいたアドバイスですから役に立ちますね。
(Paste a picture of the questionnaire)
みなさんは新しい商品を作るときにお客さんの意見を取り入れますか。
お客さんの意見に基づいた商品開発は大切ですね。
これは日本の歴史に基づいた内容の映画です。
上司の経験に基づいたアドバイスは役に立つ。
お客様の意見に基づいた商品開発は大切だ。
Practi
例 先生の教えに基づいて ( )。
① 両親の言ったことに 基づいて ( )。
② 交通事故の増加に 基づいて ( )。
③ この小説は ( ) に 基づいて書かれている という。
④ 中東の国では人々も生活は ( )に 基づく。
⑤( ) に 基づく 映画を見て、 昔の 人々の 生活を 学んだ。
⑥ 税金は ( ) に 基づいて 計算されている。
⑦ ( )に基づいて、家を建てた。
⑧ ( )に基づいた都市計画を実行する。







