~というものでもない / ~というものではない JLPT N2 Grammar Explanation and Teaching Method
今日もうまく説明できなかった…
今日もずいぶん落ち込んでいるのね。
きちんと文法の意味や使い方を調べて、自分ではきちんと理解してから授業に入っているんですが、
おしえてみると、みんなあまり理解できていないような顔をしてるし、
なんだか質問も多くて…
理解しているからといって、教えられるものでもないわね。
教える場合には説明が分かりやすくて、相手が理解できるというのが一番重要だから。
学生はいいか悪いか決めるからな。
経験の長い教師がいい評価をされるといものでもないな。
学生が良い教師と思ったら、それが良い教師だな。
新人もベテランんも平等にジャッジされるのがこの世界だ…
~というものではない/~というものでもない
(Post a picture of a rich person)
みなさんこの人が幸せだと思いますか。
何でも買えます。旅行もたくさん行けますから。
でもこの人は、仕事が忙しいです。
家族と過ごす時間がありません。
旅行の時間もありません。
休みもありません。
体調もいつもよくないです。
幸せですか?
お金があっても、幸せじゃない人もいますね。
お金があっても幸せというものでもありませんね。
(携帯電話の絵を貼る)
色々な新しい機能があってべんりです。
デザインもとてもいいです。
この携帯電話は、ほかの携帯電話より安いです。
みなさん買いますか?
(他のデザインがよくない携帯電話の絵を貼る)
そして、さっきの電話より少し安いです。
Aさんどちらを買いますか。
デザインがいいですから。
デザインも大事ですね。
安ければいいというものでもないですね。
(サプリメントの写真を見せる)
サプリメントを飲めば健康になるというものでもありませんね。
お金があれば幸せというものでもない。 (お金があっても、幸せじゃない人もいます)
安ければ売れるというものでもない。 (安くても、デザインが悪かったり、機能がないと売れません)
サプリメントを飲めば健康になるというものでもない。 (サプリメントだけでなく、運動や食事も大切です)
“~toiu mon de wa" is used as an expression of partial negation.
Partial negation may not mean much, but
simply put it means “Usually ~, but that’s not always the case."
It is used when stating the speaker’s subjective way of thinking and denying it.
“~toiu mon de wa" is a gentler form of negation, while “~toiu mon de wa" is a stronger form of negation.
It is used in the same way as “~toiu mon de wa".
When explaining to students, you shouldn’t use difficult words, so give careful example sentences to help them understand.
Practice
例 結果がよければいいというものでもない、経過も大事です。
① ( )があっても、幸せというものでもない。
② ( )というものでもなく、バランスよく食べることが大事です。
③ ( )というものでもなくて、安くてもおいしい食べものはたくさんある。
④ クラスに参加すれば( )というものでもない。自分で勉強をするのも大事だ。
⑤ 仕事が( )というものでもないので、丁寧にミスなくやってください。
⑥ 勉強すればできるというものではなく、( )。
⑦ 食べる量を減らせば痩せるというものではなく、( )。
⑧ 他の人のやり方が絶対に正しいというものでもないので、( )。
⑨ 始めてすぐに習得できるというものでもないので、( )。
⑩ 失敗したらやり直しができないというものでもないので、( )。
「中級へ行こう」と比べると内容が充実したわね。
教師が別に準備したほうがいいな!!








