Sponsored Links

中堅さん
中堅さん
ねえ、人生において大切なことって何だと思う…?
うーん、仲間と過ごす時間じゃないかしら?
現代社会において、信頼できる仲間は必要だと思うわ!
先輩さん
先輩さん
そうだなあ…
人生における目標を持つことが大切だと思うぞ!!
ベテランさん
ベテランさん
新人君
新人君
スマホですね。
生活において必要不可欠なものになっていますから!!
中堅さん
中堅さん
(スマホ…?
最近の若者はやっぱり考え方が違うわね…)

 

Here, we will learn about the expressions “~において” and “~における,” which are used to indicate the place, scene, situation, or time when an action takes place.

These expressions have the same meaning as “~で” but are more often used in written language or formal presentations. The form changes depending on the type of word that follows, which can be tricky.

– “Aにおいて” is followed by a verb clause.
– “Aにおける” is followed by a noun.

For everyday situations, using “~で” is more natural than “~において.”

Examples include:
– “この会議において、多くの重要な決定が行われました。” (In this meeting, many important decisions were made.)
– “彼は環境保護におけるリーダーシップを発揮した。” (He demonstrated leadership in environmental protection.)

These sentences show how “~において” and “~における” are used in more formal contexts.

 

~において

(Write “人生” on the whiteboard)

教師
教師
みなさん、人生で大切なことは何ですか?
お金です。
友達です。
自由です。
時間です。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
人生で大切なものは「お金や時間、友達」ですね。
難しい話をしていますから、
人生において大切なものは「時間」です。
人生において大事なものは「友達」です。
がいいです。

(Show a picture of a growing economy)
教師
教師
これから、あなたの国がもっと発展するためには何が必要ですか。
技術力です。
若い人です。
たくさんのお金です。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
国の発展において必要なものは技術力ですね。
国の成長において不可欠なものは労働力になる若い人ですね。
国の発展においてたくさんのお金がかかりますね。

(Show a picture of the disaster)
教師
教師
災害のときにどんなことに気を付けなければなりませんか?
慌てないことです。
避難場所や連絡手段を決めておくことです。
警察や消防士の指示をよく聞くことです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
災害時において大切なことは慌てないことですね。
災害時において重要なことは、避難場所や連絡方法を決めておくことですね。
災害時において指示に従うことが大切ですね。

(Post a picture of the researcher)
教師
教師
この人はカエルの研究を30年しています。
この人よりカエルについて詳しい人はいません。
彼はカエルの研究において、彼より詳しい人はいません。

Chalkboard writing

人生において大切なものは「時間」だ。
人生において大事なものは「友達」だ。
国の発展において必要なものは技術力だ。

国の成長において不可欠なものは労働力になる若い人だ。
国の発展においてたくさんのお金がかかる。

災害時において大切なことは慌てないことだ。
災害時において重要なことは、避難場所や連絡方法を決めておくことだ。
災害時において指示に従うことが大切だ。

彼はカエルの研究において、彼より詳しい人はいない。

 

~における+名詞

(Paste pictures of an airplane taking off and the interior of the plane)

教師
教師
今から飛行機が離陸します。
何をしてはいけませんか?
機内のアナウンスは何と言いますか。
携帯電話やパソコンを使ってはいけません。
席を立ってはいけません。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
離陸時における携帯電話やパソコンなどのご利用はご遠慮ください。
離陸時における席の移動は危険ですからお止めください。
と言いますね。

(Post a photo of your office)
教師
教師
働く場所を職場と言います。
今、職場で色々な問題が起きています。
どんな問題が起きていますか?
コミュニケーションが足りません。
パワハラやモラハラなどの問題です。
サービス残業の問題があります。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
職場におけるコミュニケーションは大切ですね。
職場におけるパワハラやモラハラなどが話題になっていますね。
サービス残業などの職場における問題が深刻になっていますね。

(Paste a picture of a researcher and a tadpole)
教師
教師
カエルの子供は「おたまじゃくし」と言います。
この人は「おたまじゃくし」の研究をしています。
彼は「おたまじゃくし」における研究について論文を書きました。

Chalkboard writing

離陸時における携帯電話やパソコンなどのご利用はご遠慮ください。
離陸時における席の移動は危険ですからお止めください。
職場におけるコミュニケーションは大切です。
職場におけるパワハラやモラハラなどが話題になっています。
サービス残業などの職場における問題が深刻になっています。
彼は「おたまじゃくし」における研究について論文を書きました。

 

Practi

例 今度のオリンピックは東京において、開催される。

① 人生において大切なのは(                          )。

② 私の国における日本語教育は(                        )。

③ 今(               )における、ルールが改善されている。

④ 子供の時期における(                       )はとても大切だ。

⑤ 彼は(                      )において失敗してしまった。

⑥ (            )において、日本の食材を売っている店が増えている。

⑦ 今度の会議は(           )において、行われます。

⑧ (                 )における携帯電話のご利用はご遠慮ください。

⑨ 会社の成長において(          )は不可欠だ。

⑩ (        )における英語教育はまだ不十分だ。

新人君
新人君
初中級向きの教科書でいいものってありますかね?
中堅さん
中堅さん
うーん、「ポイント20」はどうかしら?
間違えやすい文法のおさらいと、「みんなの日本語」で学習していない文法を学種できるわ!!
文法が弱い学習者向きかしらね。
「WeeklyJ」で、いいんじゃない?
会話・聴解を軸に初級文型を復習できるわ・・・
会話が弱い向きの本かしら…
先輩さん
先輩さん
「中級へ行こう」だな!
名前の通り初級の学習が終わった学生向けに書かれた本だぞ!!
ベテランさん
ベテランさん

~向け(むけ)

(Show me your Japanese textbook)

教師
教師
これは日本語の教科書です。
何という名前の本ですか?
「聴解が弱いあなたへ」です。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
この本は聴解が弱い人のために書かれましたね。
この本は聴解が弱い人向けの本ですね。

(化粧品を見せる)
教師
教師
これは新しい化粧品です。
肌が弱い人のために開発されました。
この化粧品は肌が弱い人向けに開発されました。

(推奨年齢が書いてあるおもちゃのパッケージを見せる)
教師
教師
私は息子の誕生日のプレゼントを買いました。
私の息子は3歳です。
この箱に書いてあります。
このおもちゃは3歳向けです。

(サプリメントのパッケージを見せる)
教師
教師
これはサプリメントです。
「カルシウム」と書いてありますから、
カルシウムが不足している人向けのサプリメントです。
パッケージに日本語、中国語、韓国語、タイ語などで説明が書いてあります。
アジアの言葉だけです。
これはアジアの国向けに生産されています。

Chalkboard writing

この本は聴解が弱い人向けの本ですね。
この化粧品は肌が弱い人向けに開発されました。
このおもちゃは3歳向けです。
カルシウムが不足している人向けのサプリメントです。
これはアジアの国向けに生産されています。

 

~向き(むき)

(While showing the textbook you had shown to the students earlier,)

教師
教師
これは「聴解が弱いあなたへ」です。
Aさんは会話や聴解は得意ですが、文法が苦手です。
Bさんは文法はよく勉強していますが、会話や聴解が苦手です。
どちらの学生が使ったらいいですか。
Bさんが使ったほうがいいです。
聴解が苦手なので…
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
私もこの本は聴解が苦手なBさん向きだと思います。

(カレーのパッケージを見せる)
教師
教師
今晩、私はカレーを作ろうと思います。
ここに「甘口」と書いてあります。
このカレーはあまり辛くないです。
どんな人にちょうどいい辛さですか?
子供にちょうどいい辛さです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
「甘口」は子供向きの辛さですね。

(スポーツジムのパンフレットを見せる)
教師
教師
ここにスポーツジムの案内があります。
いつも忙しいですが、夜と週末は時間があるので行こうと思っています。
どのコースがいいですか。
ナイトコースがいいと思います。
Weekendコースがいいと思います。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうでうね。
ナイトコースかWeekendコースが私向きですね。

(パソコンをしている若者の絵を見せる)
教師
教師
Aさんは、パソコンの専門学校を卒業しました。
今仕事を探しています。
どんな仕事がいいと思いますか。
IT関連がいいと思います。
パソコンショップがいいです。
システムエンジニアがいいと思います。
学生さん
学生さん
教師
教師
IT関連の仕事はAさん向きの仕事ですね。
パソコンショップの仕事もAさんに向いていますね。
Aさんはシステムエンジニア向きの知識とスキルがありますね。

Chalkboard writing

この本は聴解が苦手なBさん向きだ。
「甘口」は子供向きの辛さだ。
ナイトコースかWeekendコースが私向きだ。
IT関連の仕事はAさん向きの仕事だ。
パソコンショップの仕事はAさんに向いている。
Aさんはシステムエンジニア向きの知識とスキルがある。

 

Here we will learn about “~ oriented” and “~ oriented”.
These two sentence patterns sound similar but their meanings are slightly different.
“~ oriented” is an expression used when something has been intentionally made for a certain person.
– We are developing products for busy women who don’t have much time.
“~ oriented” is a sentence pattern that expresses the speaker’s feeling that something is “suitable for”.
– This job would be suitable for someone with high PC skills like him!
Although they sound similar the difference in meaning is a little confusing, so let’s use an example to make sure the difference between the two sentence patterns is clearly understood.

 

Practice

例 この本は独身の女性向きの内容だ。

① このゲームは(           )向きの内容でよく売れている。

② 最近(           )向きの服を着ている子供が多い。

③ 彼の性格は(                )に向いている。

④ このスプーンは小さいので(             )を食べるのに向いている。

⑤(              )向きのテレビ番組が少ない。

中堅さん
中堅さん
……
どうしたのかしら?
何も言うことなく帰っていったわね?
体調でも悪いのかしら?
先輩さん
先輩さん
新人君
新人君
機嫌が悪いんじゃないですかね?
最近、休むことなく働いているからな…
疲れているんじゃないか?
ベテランさん
ベテランさん
中堅さん
中堅さん
(誕生日のサプライズのケーキを取りに行ったのだけれど…
部屋に戻りにくいわね…)

 

Here, we will learn about “~koto naku,” which has the same meaning as “~naide.”

While “~naide” connects with the “nai” form of the verb, “~koto naku” connects with the dictionary form, so be careful!

Students who have studied up to this point are likely familiar with how to connect with “koto,” so this shouldn’t be a problem.

“~koto naku” is often used in written language and has a slightly formal tone. When used in spoken language, it is typically employed to express a special emotion such as surprise or dissatisfaction.

 

~ことなく

(Show a picture of a robot working in a factory)

教師
教師
このロボットは、朝も昼も夜も動いています。
一日中、動きます。全然休みません。
みなさん、このロボットについて文を作ってください。
ロボットは休まないで、働いています。
ロボットは休まず、働いています。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
「~ないで」を使いますね。「~ないで」は人に話すときによく使います。
「~ず」は話すときも、書くときもよく使いますね。
今日は、書くときによく使うものを勉強します。
ロボットは休むことなく、働いています。
です。

(Post a picture of someone who didn’t give up after failing an exam.)
教師
教師
この人は試験で失敗しました。
でも、あきらめません。勉強を続けます。
彼はあきらめることなく、勉強を続けます。

(Post a picture of a person with clairvoyance)
教師
教師
この人はすごいです。
みなくても、封筒の中の数字が分かります。
この人は…
見ることなく、封筒の中の数字が分かります。
学生さん
学生さん

(Post a picture of a traveler)
教師
教師
この人は、旅に出ました。
でも、旅に出ることを誰にも言いませんでした。
この人は…
誰にも言うことなく旅に出ました。
学生さん
学生さん

Post a picture of a traveler

ロボットは休むことなく、働いています。
彼はあきらめることなく、勉強を続けます。
見ることなく、封筒の中の数字が分かります。
誰にも言うことなく、旅に出ました。

 

Practice

①(            )、死んでしまった。

②(            )、川の水は流れ続ける。

③(            )、日本を去ることになった。

④(            )、優勝した。

⑤(            )、動き続けている。

⑥ 誰にも相談することなく、(              )。

⑦ 迷うことなく、(                   )。

⑧ 彼は毎日忘れることなく、(              )。

⑨ あの選手は一度も勝つことなく、(           )。

⑩ 彼は不満を言うことなく、(             )。

 

今度の忘年会の居酒屋の予約はできたのか?
ベテランさん
ベテランさん
新人君
新人君
すみません。
いつもの居酒屋に電話をしたところ、その日は予約で埋まっていると言われました。
えっ、それで店の予約はどうしたの?
先輩さん
先輩さん
新人君
新人君
えーと、
同じ系列の店で検索したところ、
もう一つ近くで店が見つかりました!!
中堅さん
中堅さん
じゃあ、無事に忘年会の会場が確保ができたのね…
ふぅ…
いい仕事をしたな!!
よくやったぞ!!
ベテランさん
ベテランさん
新人君
新人君
ありがとうございます。
その店で空席がある時間を聞いたところ、
早い時間なら大丈夫ということだったので、
3時から5時までの予約を取りました…
そんな時間に飲むの…?
先輩さん
先輩さん

 

Here, we will learn about the expression “~ta tokoro.”
It is used to mean “As a result of doing ~, it turned out ~.” This pattern is often used when the result is unexpected and surprising, or when a new fact has been discovered.
It is more commonly used in written language than in spoken language, and it is often used to describe one’s own actions.

 

~ところ

(Show the questionnaire)

教師
教師
この前、クラスで遠足でいきたい場所についてアンケートをしました。
私はディズニーランドが人気だと思っていましたが、
近くの公園が一番人気があってびっくりしました。
アンケートをしたところ、近くの公園が人気があることが分かりました。

(Put up a picture of someone cleaning the room)
教師
教師
この前、部屋の大掃除をしました。
すると、ソファーの下から1万円が出てきました。
部屋の大掃除をしたところ、1万円が出てきました。

(Post a picture of an office worker consulting with his boss)
教師
教師
給料が少ないので、上司に相談しました。
なんと、給料が上がりました。
上司に相談したところ、給料を上げてくれました。

(Draw a picture of someone confessing)
教師
教師
そろそろ学校の卒業も近いので、
前から好きだった女の子に勇気をだして告白をしました。
ダメだと思いましたが、付き合うことになりました。
勇気を出して告白したところ、成功しました。

(Post a picture of the shop)
教師
教師
このお店はとてもおしゃれです。
でも、アルバイトの求人は全然ありません。
求人はありませんが、電話で働きたいと伝えました。
店の人が面接をしてもらえることになりました。
求人はありませんでしたが、電話したところ面接してもらえることになりました。

Chalkboard writing

アンケートをしたところ、近くの公園が人気があることが分かりました。

部屋の大掃除をしたところ、1万円が出てきました。

上司に相談したところ、給料を上げてくれました。

勇気を出して告白したところ、成功しました。

求人はありませんでしたが、電話したところ面接してもらえることになりました。

 
 
 

練習

① 彼女に電話をかけてみたところ、(             )。

② 見た目がひどい料理だったが、食べてみたところ、(              )。

③ 昔よく通っていた店に久しぶりに行ってみたところ、(                )。

④ 思い切って彼女に気持ちを伝えたところ、(                 )。

⑤ あまり好きじゃない友達と遊んでみたところ、(                 )。

⑥(                 )たところ、賛成してくれなかった。

⑦(                 )たところ、もう空いている席はなかった。

⑧(                 )、男性にモテるようになった。

⑨(                 )、車を買いたいと思っている若者が減っていることが分かった。

⑩(                 )、よく寝られるようになった。

 

新人君
新人君
これは僕のチョコレートですよ!
いいえ、私のチョコレートよ!
あなた、もう2つ食べたじゃない!
先輩さん
先輩さん
中堅さん
中堅さん
そんな小さしチョコレートをめぐって、喧嘩することもないんじゃない?
何を言ってるのよ。
このチョコレート、1粒300円もするのよ!!
先輩さん
先輩さん
中堅さん
中堅さん
えっ、
私…、一つも食べてないわ…
それは私のね!
はぁ…
いつも食べ物をめぐってけんかをしているな…
ベテランさん
ベテランさん

~をめぐって

(Put up a picture of a discussion taking place in a meeting (where opinions are conflicting)

教師
教師
今、世界の国から偉い人が集まって会議をしています。
賛成の国と反対の国に分かれているので、なかなか話し合いは進みません。
何について話していると思いますか。
核兵器の廃止について話しています。
移民の受け入れについて話しています。
輸入や輸出の税金について話しています。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
核兵器の廃止をめぐって、議論が行われていますね。
移民の受け入れをめぐって、意見が分かれていますね。
輸入や輸出の税金をめぐる会議をしていますね。

(ヨーロッパの中世の戦争の映画の絵を見せる)
教師
教師
昔、ヨーロッパではたくさんの戦争が起きましたね。
何が原因で戦争をしましたか。
土地の問題です。
宗教だと思います。
きれいなお姫様かもしれません。
王様になりたいからです。
学生さん
学生さん
教師
教師
ええ、色々なことが原因で戦争をしました。
土地をめぐって、争いが行われました。
宗教をめぐって、戦争が起きました。
お姫様をめぐって、戦いが行われました。
王の座をめぐる対立が起きました。

Chalkboard writing

核兵器の廃止をめぐって、議論が行われています。

移民の受け入れをめぐって、意見が分かれています。

輸入や輸出の税金をめぐる会議をしています。

土地をめぐって、争いが行われました。

宗教をめぐって、戦争が起きました。

お姫様をめぐって、戦いが行われました。

王の座をめぐる対立が起きました。

 

Practice

1、(                   )めぐって、家族の中で争いが起きた。

2、(                   )めぐって、住民と国との間で話し合いが行われている。

3、(                   )めぐった問題は、昔から何度も起きている。

4、(                   )めぐって、兄弟で対立している。

5、(                   )めぐる議論は、夜遅い時間まで続いた。

6、今後、誰が新しいリーダーになるかをめぐって、(              )。

7、新しい駅名をどうするかをめぐって、(                   )。

8、あの映画のストーリーは、一人の女性をめぐって(              )。

9、マンションの建設をめぐり、(                       )。

10、最後のオリンピック代表の座をめぐって、(                )。

 

「~をめぐって」 is a grammar that expresses that a large number of people are interested in and talking about a certain thing.
Words such as “conflict,” “dispute,” “debate” or “fight” are used after it.
It is characterized by being used more often when something is happening among a large number of people rather than one-to-one, but be careful as it has a strong implication that the subject of the action is not an individual, but something is happening around them!

新人君
新人君
今度、新しい先生が入ってきますね!!
この学校の採用条件って何ですか。
まず、日本語を話せることね。
あとは、やる気あれば、年齢・経験を問わずって感じね。
先輩さん
先輩さん
中堅さん
中堅さん
そうね。
それから、性別を問わず募集しているわよ。
まあ、新しい先生は時期を問わず募集しているがな…
ベテランさん
ベテランさん
新人君
新人君
(人手不足かぁ…)

 

Here, we will consider the expression “~を問わず” (“~wo towazu”). This phrase is used to mean “regardless of” or “without considering.” Common words often used with this expression include contrasting terms such as “men and women” (男女), “day and night” (昼夜), and words that denote conditions for doing something such as “experience” (経験), “age” (年齢), “gender” (性別), “weather” (天候), “knowledge” (知識), and “location” (場所).
 

~を問わず(Regardless of)

(Post a picture of the game)

教師
教師
みなさん、ゲームをしますか。
はい、好きですから、毎日します。
私はあまりしません。
私はときどきします。
学生さん
学生さん
教師
教師
じゃあ、ゲームは男の人がしますか、女の人がしますか。
どちらもいいです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。男女は関係ないですね。
ゲームは男女を問わず、遊ぶことができますね。
Aさんはゲームを毎日しますね。
昼にしますか、夜にしますか。
朝も昼も夜もしますよ。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですか。
ゲームを昼でも夜でもしますか。じゃあ「昼夜」は関係ないですね。
Aさんはゲームを昼夜を問わずしますね。

(Show a convenience store part-time job advertisement)
教師
教師
これはコンビニのアルバイトの募集の紙です。
どんな人を募集していると思いますか。
コンビニのアルバイトの経験が必要ですか。
いいえ、必要ないと思います。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
経験を問わず募集しています。
それから、性別を問わず募集しています。

(Show photos from online lessons)
教師
教師
最近、オンラインのクラスが多くなってきましたね。
みなさんはオンラインで何かを勉強したいです。
どこで勉強しなければなりませんか。
どこでもいいです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
インターネットがあれば場所を問わずクラスに参加できますね。

(Show pictures from famous movies)
教師
教師
みなさん、この映画を知っていますか。
はい、知っています。
私も知っています。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
この映画は国籍を問わず、みんなに知られていますね。

Chalkboard writing

ゲームは男女を問わず遊ぶことができる。

Aさんは昼夜を問わずゲームをしている。

コンビニで経験を問わずアルバイトを募集している。
コンビニで性別を問わずアルバイトを募集している。

インターネットがあれば、場所を問わずクラスに参加できる。

この映画は国籍を問わず多くの人に知られている。

 

Practice
①(              )、誰でもこのパーティーに参加できます。

②(              )、彼はだれとでも仲良くできる。

③(              )、どれでも送料は無料です。

④(              )、どんな映画でも見ます。

⑤(              )、この仕事は誰でも応募できます。

⑥ ジャンルを問わず、(                     )。

⑦ 年齢や性別を問わず、(                    )。

⑧ 日本語のスキルを問わず、(                  )。

⑨ 経験の有無を問わず、(                    )。

⑩ 何か問題が起きたら時間を問わず、(              )。

 

新人君
新人君
最近暖かくなって、春の訪れを感じられるようになりましたね。
そうね。
今年の冬はとても寒くて長かったわね。
もう何年分も冬を過ごしたように感じられたわね。
先輩さん
先輩さん
中堅さん
中堅さん
春らしくなって、みんな気が緩んでいるように感じられるわね…
お、みんないるな!
そろそろお花見の打ち合わせでもしようか!
ベテランさん
ベテランさん
中堅さん
中堅さん
(この人が一番浮かれているように感じられるわ…)

~ように感じられる

Here, we will study the expression “〜ように感じられる.” This phrase is used to express a feeling that is somewhat vague but perceived in that manner.

A similar expression is “〜ように感じる,” but this one has a stronger subjective and spontaneous element compared to “感じられる.” While “〜ように感じる” emphasizes the speaker’s perception, “感じられる” carries a nuance of naturally feeling that way.

 

(Show photos of your trip)

教師
教師
この前、今まで行ったことのない場所へ旅行に行きました。
理由はわかりませんが、なんだか前からこの場所を知っているように感じられました。

(Show a photo of a dark road at night)
教師
教師
私はいつも駅からこの道を通って家へかえります。
この道を通ると、いつも誰かに見られているように感じられます。
家につくまでの時間が長いように感じられます。
理由はよくわかりません。たぶん暗くて怖いからですかね?

(Post a picture of a serious-looking person)
教師
教師
これは私の友達です。
彼女と会うと、いつも友達ではなく家族に会っているように感じられます。
特に家族に似ている訳ではないのですが…不思議ですね。

(Show a beautiful painting)
教師
教師
これは私が好きな絵です。
この絵を見ると、そのときの自分の気持ちが絵に現れているように感じられます。

(Show pictures of the accident scene)
教師
教師
この前、目の前で事故がありました。
本当に大きい事故で、現実ではなくて映画のシーンを見ているように感じられました。
それから、なんだか遠い世界の出来事のように感じられました。

Chalkboard writing

なんだか前からこの場所を知っているように感じられました。

この道を通ると、いつも誰かに見られているように感じられます。

家につくまでの時間が長いように感じられます。

彼女と会うと、いつも友達ではなく家族に会っているように感じられます。

この絵を見ると、そのときの自分の気持ちが絵に現れているように感じられます。

本当に大きい事故で、現実ではなくて映画のシーンを見ているように感じられました。

なんだか遠い世界の出来事のように感じられました。

 

Practice

1、(                  )なのに、知らない場所を歩いているように感じられた。

2、(                  )、終わりがないように感じられる。

3、(                  )、まるで他人と話しているように感じられた。

4、(                  )、悪い夢のように感じられた。

5、(                  )だが、ずいぶん昔のことのように感じる。

6、この料理は何度も食べているのに、(                   )。

7、相手の何でもない言葉が、(                     )。

8、この部屋には誰もいないのに、(                     )。

9、スピーチのときに緊張してしまって、(                  )。

10、病気で体が思うように動かなくて、(                  )。

 

新人君
新人君
今度の金曜日は勉強会ですね。
そうね。
今回は、模擬授業をしてもらうわ。
いつも通りやるだけだから、模擬授業なんて簡単でしょ?
先輩さん
先輩さん
新人君
新人君
ええ!
模擬授業なんかしたくないですよ…
自分の授業を他の先生に見せるなんて…
泣き言など言うな!
他の先生からの意見は貴重だぞ!
ベテランさん
ベテランさん

“~nante” has various meanings, but here we will introduce the one used to express contempt, disrespect, and humility. It can be replaced with “~nante, ~nado”, but if a particle follows it, “~nante” cannot be used.
〇 Japanese (nante, nante, etc.) is easy.
〇 I’m not going to lose to Yamada-san (nante, etc.)!
× I’m not going to lose to Yamada-san (nante)!
〇 I’m not going to lose to Yamada-san (nante, nante, etc.)!
It seems simple but is complicated.
 

~なんて・~なんか・~など(軽蔑・軽視・謙遜)

教師
教師
来週はテストをします。
何のテストですか?
学生さん
学生さん
教師
教師
「ひらがな」のテストです。
自信がありますか。「ひらがな」は簡単すぎますか。
はい、簡単すぎます。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
みなさんは、もう日本語を長く勉強していますから、
「ひらがな」なんて簡単ですね。

(Put up pictures of physical education classes)
教師
教師
体育のクラスです。
先生が「鈴木君とペアになってください」と言いました。
でも、私は鈴木君が好きじゃありません。
教師
教師
そんなときは、こう思います。
鈴木君なんかとペアになりたくない。
「なんか」は嫌な気持ちのときに使います。

「~なんて」を「~なんか」「~など」に置き換えられることを説明する。
※「~なんて」の後ろには助詞が来ないことに注意!!
(Paste pictures of children and vegetables)
教師
教師
子供は野菜が嫌いです。
この子供は何と言いますか。
野菜なんか嫌いです。
野菜なんか食べたくない。
学生さん
学生さん

(Put up a picture of the president praising his employees)
教師
教師
「君のおかげで今回の企画は成功したよ」
社長が皆さんを褒めました。
何と言いますか。
ありがとうございます。
これからも頑張ります。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
じゃあ、社長が「次の部長は君だ」と言いました。
でも、皆さんはまだ不安です。
何と言いますか。
まだ、部長になりたくないです。
学生さん
学生さん
教師
教師
うーん、
この場合は「私など、まだ部長になるには早すぎます。」
がいいです。
自分のことを低く言いたいときにも使います。

Chalkboard writing

「ひらがな」なんて簡単です。(ひらがなは簡単すぎます)

〇鈴木君なんかとペアになりたくない。
×鈴木君なんてペアになりたくない。
〇鈴木君となんてペアになりたくない。

野菜なんか食べたくない。(野菜が嫌いです)

などまだ部長になるには早すぎます。(自分のことを低く言います)

 

Practice

例 おばけ なんて こわくない。

① あなたなんて(        )。
 
② 人生に(        )なんて必要ない。

③(         )なんて欲しくない。

④(         )なんて簡単だ。

⑤(         )なんてサルでもわかる。

⑥(         )なんてだれでもできる。

⑦ あの人になんて(            )。

⑧ こんな風邪、薬など(          )。

 

新人君
新人君
この前のスピーチ、
あんなに準備したのに緊張して挨拶さえ、
まともにできなかった…
私もスピーチは苦手よ。
スピーチの前は緊張して水さえのどを通らないわよ。
先輩さん
先輩さん
中堅さん
中堅さん
あら、私は好きよ。
みんなが見てくれるじゃない…
そうだな。
スピーチをしているとだんだん気分が高揚してくるな!!
ベテランさん
ベテランさん
中堅さん
中堅さん
(スピーチというよりも、
子供でさえ興味を持たない武勇伝をただ話しているだけだね…)

Here, we will learn the sentence pattern “~さえ~ない,” which means “not even the simplest (basic) ~.”
This expression is often used by placing the minimum or an extreme example before “さえ.”
Examples include:
– “5年も勉強したのに『ひらがな』さえ読めない。” (Despite studying for five years, I can’t even read hiragana. [Hiragana is the simplest script in Japanese…])
– “疲れて歩くことさえできない。” (I’m so tired that I can’t even walk. [Walking is the most basic activity…])

This pattern is often used with a negative connotation.

 

~さえ~ない(最低限の~もない)

(Show a 5 yen coin)

教師
教師
これは5円です。
5円でどんな料理が食べられますか。
たぶん何も食べられません。
学生さん
学生さん
教師
教師
でも、お菓子は安いですね。
あめとかチョコレートとか…
買えますか?
いいえ、買えません。
安いお菓子でも10円ぐらいです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
5円じゃ、あめさえ買えませんね。

(Post a picture of a backpacker)
教師
教師
この人は海外を1年ぐらい旅しています。
みなさんは、旅に出る前に誰に知らせますか。
友達や家族に知らせます。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
でもこの人はだれにも知らせないで旅に出ました。
家族にさえ知らせないで旅に出ました。

(Post a picture of the restaurant)
教師
教師
ここはレストランです。
Aさん何を注文しますか。
カレーを注文します。
学生さん
学生さん
教師
教師
すみません。
カレーはないんです。
ほかの物を注文してください。
じゃあ、ラーメンをお願いします。
学生さん
学生さん
教師
教師
すみません。
ラーメンもないんです。
もっと簡単なものを注文してください。
うーん、じゃあチャーハンがありますか。
学生さん
学生さん
教師
教師
すみません。
チャーハンもありません。
ここはレストランなのに、チャーハンさえありません。

(Post a picture of the student)
教師
教師
この人は半年日本語を勉強しました。
ひらがなが読めると思いますか?
はい、読めると思います。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
ひらがなは一番最初に勉強しますから、半年勉強したら読めますね。
でも、この学生は半年勉強したのに、ひらがなさえ読むことができません。

(Draw a picture of someone who is exhausted and about to collapse)
教師
教師
この人はとてもとても疲れています。
今この人は何ができますか。
いいえ、何もできません。
休んだほうがいいです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
この人はとても疲れてちゃんと歩くことさえできませんね。

Chalkboard writing

5円じゃ、あめさえ買えない。

家族にさえ知らせないで、旅に出た。

レストランなのにチャーハンさえない。

日本語を半年勉強したのにひらがなさえ書けない。

とても疲れてちゃんと歩くことさえできない。

 

Practice

1、新入社員の田中さんは(        )さえ きちんとできない。

2、結婚することを(         )相談しなかった。

3、私は(          )ぐらい、料理ができない。

4、今日はとても忙しくて(         )時間さえなかった。

5、もう3か月も一緒に働いているのに(        )さえ覚えてくれない。

6、あの人は買い物が嫌いで、部屋に(         )さえない。

7、(              )、名前さえ聞けなかった。

8、(              )、目さえ開けられない。

9、(              )、隣の人の声さえ聞こえない。

10、(             )、星さえ見えない。

 

新人君
新人君
先輩、すみません。
ちょっと聞いてもいいですか?
ここが…
ちょっと待ってくれる?今忙しいから!!
クラスの準でさえ忙しいのに、こんなにメールが来ているわ。
先輩さん
先輩さん
中堅さん
中堅さん
あなたもすぐに人に聞かないで、自分で考えなさい。
こんな簡単なこと猿でさえわかるわよ!!
まあ、そんなに厳しいこと言うなよ!
ただでさえ口が悪いんだから…
ベテランさん
ベテランさん

“~de sae” has various uses, but this time let’s consider its meaning as “even in normal circumstances ~, so in this situation, of course, ~.”

For example, “Nihonjin de sae shiranai no dakara, gaikokujin no kare ga shiru hazu ga nai” means “Even Japanese people don’t know, so of course, a foreigner like him wouldn’t know.”

Additionally, the phrase “tada de sae ~” is also commonly used. For instance, “Tada de sae hito ga tarinai no ni, konna isogashii hi ni yasumitai nante komatta mono da” means “We’re already short on people, and on such a busy day, wanting to take a break is really troublesome,” expressing exasperation at the situation.

 

~でさえ

(Looks busy. Post a picture of the restaurant.)

教師
教師
今は月曜日の夕方です。
このレストランは忙しいですか?暇ですか?
忙しいです。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。忙しいですね。
これから夜になります。レストランはどうなりますか。
もっと忙しくなります。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
夕方でさえ忙しいですから、夜はもっと忙しくなりますね。

(Show a picture of spicy curry)
教師
教師
これは私の近くの店のカレーです。
色々な辛さのレベルがあります。
これはレベル3ですが、とても辛いです。
もし、レベル10なら味はどうなりますか。
もっと辛くなります。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
レベル3でさえ辛いですから、レベル10は辛くて食べられませんね。

(Paste a picture of a convenience store)
教師
教師
このコンビニはアルバイトの数が少ないです。
店長はとても困っています。
もし、アルバイトの人が休みたいと言ったら店長はどう思いますか。
イライラします。
信じられません。
学生さん
学生さん
教師
教師
そうですね。
普通のときでさえ人が少ないのに、休むなんて信じられないと思いますね。
ただでさえ人が足りないのに、休みたいなんて本当にイライラしますね。

(Post a picture of an expensive looking phone)
教師
教師
これは新しい電話です。
普通のモデルですが、50000円です。
高いですね。

(Paste a picture of the phone with a different design.)
教師
教師
これも同じ電話ですが、デザインが違います。
60000円です。
普通のモデルでさえ50000円もするのに、デザインが違うだけで60000円もします。

Chalkboard writing

夕方でさえ忙しいですから、夜はもっと忙しくなります。

レベル3でさえ辛いですから、レベル10は辛くて食べられない。

ただでさえ人が足りないのに、休たいなんてイライラします。

普通のときでさえ人が少ないのに、休むなんて信じられない。

普通のモデルでさえ50000円もするのに、デザインが違うだけで60000円もする。

 

Practice

例 小さいサイズでさえ買えないのに、大きいサイズなんて買えるはずがない。

① 平日でさえ混んでいるのだから、(        )はもっと混むに違いない。

② ただでさえ忙しいのに、(              )。

③ 練習でさえ緊張するのに、(           )で緊張しないわけがない。

④ 見るだけでさえ嫌なのに、(          )できるわけがない。

⑤ 少しでさえ食べたらおなかがいっぱいになるのに、(      )を食べられるわけがない。

⑥(      )でさえわからない問題を、わたしがわかるはずがない。

⑦(      )でさえ人が多いのに、セールになったら、どれくらい人が来るのだろうか。

⑧(      )でさえ買えないのに、貧乏な私に買えるわけがない。

⑨ ただでさえ(       )のに、部長に仕事を頼まれた。

⑩(      )でさえ疲れたのに、マラソンなんて参加できるわけがない。